茨威格在中国的引入
1925年,中国学者杨人楩在当年《民锋杂志》第六卷第三号上发表自己的撰文《罗曼·罗兰》,他在文中就已提到了S.刺外格(即斯蒂芬·茨威格)的名字。三年以后,即1928年,《罗曼·罗兰》在上海由商务印书馆出版,封面题有:《罗曼·罗兰》,刺外格著,杨人楩译。这是中国出版的第一部茨威格的作品。显然,与其说杨人楩介绍的是罗曼·罗兰,毋宁说介绍的是茨威格。杨人楩当时已发现茨威格同样是一位文学巨匠。他在该书的《译者序言》中写道:“从这本书中可以看出罗曼·罗兰的价值,同时也可以看出作者本身的价值。”话虽只有一句,但这是茨威格在中国获得的最早评价。 从此,茨威格,这位小说专记以描写人物心理活动见长的,被称为打开“弗洛伊德危险闸门的心灵猎手”,德语文学史最重要的作家之一正式被引入了中国。