辜振甫被誉为台湾的“经济外交”大臣
辜振甫最擅长的是搞经济外交,被誉为台湾的“经济外交”大臣。
他精通日语和英语。曾为蒋介石做过日语翻译,并参与中日外交史上重要文献的翻译工作。在台湾工商界人士中,能讲一口流利的英语者,也首推辜振甫。这两项语言的利器为他开展经济外交提供了便利。
1956年,中华人民共和国在联合国及其他国际组织的合法地位尚未恢复,辜振甫作为台湾的资方代表,出席了日内瓦国际劳资会议,并在会后顺道考察了欧美和日本的经济发展。所到之处辜振甫用流利的英语或日语同东道主及企业界人士频频接触,作深入的洽谈,开展经济外交活动,颇有成效。辜振甫从父亲辜显荣那里不仅承继了诸多企业,也承继了辜显荣在日本统治台湾时期广交日本政要和实业巨子所留下的关系网。因而辜振甫与日本的往来特别多。中日两国正式建立外交关系时,日本政府为了遵循“一个中国”的原则,与台湾当局断绝外交关系。台湾当局曾派辜振甫赴日本与曾经担任过外相的藤山爱一郎洽商。藤山爱一郎的父亲藤山雷太所创立的“大日本制糖厂”,就是当年辜振甫当工读生的地方。由于有这一层关系,藤山爱一郎和辜振甫私交甚睦,但他们的会谈并不能阻止中日恢复邦交的大趋势。
辜振甫曾以台湾工商协进会理事长的身份,邀请里根访问台湾。作为回报,1981年1月里根就任美国总统时也邀请辜振甫到华盛顿参加就职大典的观礼。
辜振甫开展经济外交,不遗余力,竭尽心思。1984年7月台湾“中国信托”从台北重庆南路迁至敦化南路,在新大楼落成典礼的那天,中外宾客云集,有些来宾远道而来,旅途劳顿,又正值台北盛夏,暑热难当,许多来宾体力不支。辜振甫在招待宾客的晚宴上,特意准备了一道从蟾蜍颈部抽下的脂肪煮成的汤,客人们喝了有格外消除疲劳的效果,果然食用后第二天起床客人们个个都觉得精神百倍。